※聲明:文章來自轉(zhuǎn)載,供用戶自己參考鑒別 轉(zhuǎn)載自公眾號:月半齋私話 2015年11月初,我還在北大念大四,因為一些變故,急著申請出國留學(xué)。 我從來沒考慮過要出國,一臉蒙圈,而且那時準(zhǔn)備申請,時間已相當(dāng)緊迫。我找的第一家中介就是啟德教育,被忽悠著當(dāng)天就簽了合同,傻乎乎地付了兩萬二,申請6所大學(xué)。后續(xù)又交了四千。 交了錢之后,我就發(fā)現(xiàn)不對勁了。他們做事拖拖拉拉,拉你簽合同時的熱情仿佛人間蒸發(fā)。舉個栗子,我11月17日就遞交了個人陳述(PS)和推薦信(RL)的中文材料,在我不斷催促的情況下,還是拖到了12月9日才發(fā)給我英文版(郵箱里都有記錄)。拿到英文版之后,我差點氣得噴出一口老血——完全是用模板化的表述,將我的中文材料粗糙篩選之后直接翻譯,不僅平鋪直敘、毫無重點,甚至有一些顯而易見的語法錯誤。下圖是啟德翻譯的一封推薦信的截圖,帶顏色的是我更改的兩處低級語法錯誤。(clear改為clearly,添加was) 
后來我實在不能放心,請父母請了兩位北京高校的英語教授幫忙修改,修改的結(jié)果慘不忍睹。 
如果你拿著像我這樣的、啟德提供的原版PS和RL,都能申請到dream school,那你真是大神級別的人物了! 1/5 1 2 3 4 5 下一頁 尾頁
|