便站出來對(duì)《紐約時(shí)報(bào)》說,這7個(gè)作品早已收錄在自己1963年編輯的《芬尼根守靈夜第一版草稿》(A First-Draft Version of Finnegans Wake)中。
對(duì)此,羅斯表示,認(rèn)為這些作品屬于《芬尼根守靈夜》的草稿是一種誤解,“創(chuàng)作這些作品的時(shí)候,《芬尼根守靈夜》的想法還沒有成形。恰恰相反,《芬尼根守靈夜》是由《芬尼的旅館》中的故事擴(kuò)充而來的!斗夷岬穆灭^》之于《芬尼根守靈夜》,就像《都柏林人》之于《尤利西斯》”。
第二個(gè)質(zhì)疑是《芬尼的旅館》中的文章究竟是否應(yīng)該定義為小說。杜倫大學(xué)的約翰·納什(John Nash)博士便認(rèn)為“它們當(dāng)然是喬伊斯在寫作過渡期創(chuàng)作的有意思的作品,但根本無法稱為像《都柏林人》那樣的短篇小說集。”約克大學(xué)的德里克·阿特里奇(Derek Attridge)則說,羅斯將這些片段結(jié)集成短篇小說集的做法,沒有被其他任何喬學(xué)家認(rèn)可。
2/2 首頁 上一頁 1 2 |